Page 24 - Roemenië Magazine voorjaar 2014
P. 24
24 | Kunst & cultuur Kunst & cultuur | 25
Rotterdam
Ion Mureşan ‘De zeppelin komt! Het luchtschip komt!’
roepen de krantenventers in de straten.
Vertaald uit het ‘Het luchtschip komt! De zeppelin komt!’
Roemeens door roepen de kinderen en koetsiers in de straten.
Jan H. Mysjkin En we hebben ons allemaal in feestkledij gestoken
en we zijn allemaal naar de zeekust gerend
om hem te verwelkomen.
En we waren al van thuis uit bereid met gevoelens van respect.
Al van thuis uit waren we bereid ons te verbazen.
Maar de zeppelin kwam ’s nachts, in het donker,
en bij dageraad hing hij als een onweerswolk boven de golven,
een wolk waaruit we een vrouw met een ijl stemmetje hoorden zingen,
een grauwe zandheuvel waaruit we een vrouw hoorden zingen.
Onze militaire wacht gaf het saluut en
onze militaire fanfares speelden.
Maar niemand kwam de zeppelin uit om ons te begroeten
en onze bloemen in ontvangst te nemen of ons zelfs maar toe te wuiven
met zijn zakdoek.
Mihai Eminescu-prijs Ik zeg jullie de naakte waarheid:
uit de buik van de zeppelin daalden in zee
duizend lijnen, duizend touwen neer.
voor Ion Mureşan En toen de zon opkwam, weerklonken trommel en tamboer, het lied van de vrouw
hield op en
Jan H. Mysjkin de zeppelin begon in de hemel op te stijgen.
Ik zeg jullie de naakte waarheid:
In januari dit jaar werd Ion Mureşan bekroond met aan het eind van elk touw hing een schildpad,
de Roemeense Staatsprijs voor Poëzie ‘Mihai daarboven ging het touw door een vis,
boven de vis ging het touw door een zeilschip,
Eminescu’ voor zijn gehele oeuvre. Dat oeuvre boven het zeilschip ging het touw door een stoomboot,
boven de stoomboot was een tram gevangen, waarboven
bestaat uit amper drie bundels in drie decennia: een koets was gevangen,
Cartea de iarnă (Winterboek, 1981), Poemul care vervolgens ging het touw door een paard, waarboven
een winkeltje was, waarin piepkleine handelaars piepkleine dingen verkochten,
nu poate i inţeles (Het gedicht dat je niet kunt be- en boven het winkeltje was een politieagent
en boven elke politieagent was een fiets,
grijpen, 1993) en cartea Alcool (het boek Alcohol, met daarop telkens een dame in een lange jurk,
2010). met elk een rode paraplu boven zich,
en op de paraplu was een heer gevangen,
een eervolle burger, en
Met zijn eerste bundel vestigde Ion ilmpje over Rotterdam; het is dat gedicht vlak onder de buik van de zeppelin ging het touw door een hoed.
Mureşan – op 9 januari 1955 geboren te dat we hierbij afdrukken. En dat alles duizendmaal herhaald
Vultureni, een dorp in de buurt van Cluj als duizend kralenkettingen.
– zich van meet af aan als een van de In het Nederlands is werk van hem te Ik zweer jullie, ik heb het met eigen ogen gezien!
belangrijkste vertegenwoordigers van de lezen in de bloemlezing, Voor de prijs En nu wil ik jullie aandacht op het volgende vestigen:
‘Tachtigers’, die zich tegen het estheti- van mijn mond. Hedendaagse dichters uit gebruikmakend van het feit dat wie dan ook in oude foto’s terechtkan
cisme en het escapisme van hun directe Roemenië (samengesteld en vertaald door en wie dan ook, wanneer hij maar wil, uit oude foto’s weg kan,
voorgangers afzetten. In juni 2011 was Ion Jan H. Mysjkin, Poëziecentrum, Gent, en gebruikmakend van het feit dat we hier zitten en praten
..
Mureşan te horen en te zien op het festival 2013) en het Roemeniënummer van het over poezie
Poetry International te Rotterdam. Ter ge- tijdschrift Deus ex Machina (samengesteld en niet uit het raam kijken,
legenheid van zijn komst werd hem toen en vertaald door Jan Willem Bos en Jan dalen al diegenen die in de buik van de zeppelin werden ontvoerd
gevraagd een gedicht te schrijven bij een H. Mysjkin, 37ste jg, nr. 144, april 2013). juist nu aan duizend touwen in de straten neer
en stichten juist nu daarbuiten
de stad binnen in ons.
Rotterdam
Ion Mureşan ‘De zeppelin komt! Het luchtschip komt!’
roepen de krantenventers in de straten.
Vertaald uit het ‘Het luchtschip komt! De zeppelin komt!’
Roemeens door roepen de kinderen en koetsiers in de straten.
Jan H. Mysjkin En we hebben ons allemaal in feestkledij gestoken
en we zijn allemaal naar de zeekust gerend
om hem te verwelkomen.
En we waren al van thuis uit bereid met gevoelens van respect.
Al van thuis uit waren we bereid ons te verbazen.
Maar de zeppelin kwam ’s nachts, in het donker,
en bij dageraad hing hij als een onweerswolk boven de golven,
een wolk waaruit we een vrouw met een ijl stemmetje hoorden zingen,
een grauwe zandheuvel waaruit we een vrouw hoorden zingen.
Onze militaire wacht gaf het saluut en
onze militaire fanfares speelden.
Maar niemand kwam de zeppelin uit om ons te begroeten
en onze bloemen in ontvangst te nemen of ons zelfs maar toe te wuiven
met zijn zakdoek.
Mihai Eminescu-prijs Ik zeg jullie de naakte waarheid:
uit de buik van de zeppelin daalden in zee
duizend lijnen, duizend touwen neer.
voor Ion Mureşan En toen de zon opkwam, weerklonken trommel en tamboer, het lied van de vrouw
hield op en
Jan H. Mysjkin de zeppelin begon in de hemel op te stijgen.
Ik zeg jullie de naakte waarheid:
In januari dit jaar werd Ion Mureşan bekroond met aan het eind van elk touw hing een schildpad,
de Roemeense Staatsprijs voor Poëzie ‘Mihai daarboven ging het touw door een vis,
boven de vis ging het touw door een zeilschip,
Eminescu’ voor zijn gehele oeuvre. Dat oeuvre boven het zeilschip ging het touw door een stoomboot,
boven de stoomboot was een tram gevangen, waarboven
bestaat uit amper drie bundels in drie decennia: een koets was gevangen,
Cartea de iarnă (Winterboek, 1981), Poemul care vervolgens ging het touw door een paard, waarboven
een winkeltje was, waarin piepkleine handelaars piepkleine dingen verkochten,
nu poate i inţeles (Het gedicht dat je niet kunt be- en boven het winkeltje was een politieagent
en boven elke politieagent was een fiets,
grijpen, 1993) en cartea Alcool (het boek Alcohol, met daarop telkens een dame in een lange jurk,
2010). met elk een rode paraplu boven zich,
en op de paraplu was een heer gevangen,
een eervolle burger, en
Met zijn eerste bundel vestigde Ion ilmpje over Rotterdam; het is dat gedicht vlak onder de buik van de zeppelin ging het touw door een hoed.
Mureşan – op 9 januari 1955 geboren te dat we hierbij afdrukken. En dat alles duizendmaal herhaald
Vultureni, een dorp in de buurt van Cluj als duizend kralenkettingen.
– zich van meet af aan als een van de In het Nederlands is werk van hem te Ik zweer jullie, ik heb het met eigen ogen gezien!
belangrijkste vertegenwoordigers van de lezen in de bloemlezing, Voor de prijs En nu wil ik jullie aandacht op het volgende vestigen:
‘Tachtigers’, die zich tegen het estheti- van mijn mond. Hedendaagse dichters uit gebruikmakend van het feit dat wie dan ook in oude foto’s terechtkan
cisme en het escapisme van hun directe Roemenië (samengesteld en vertaald door en wie dan ook, wanneer hij maar wil, uit oude foto’s weg kan,
voorgangers afzetten. In juni 2011 was Ion Jan H. Mysjkin, Poëziecentrum, Gent, en gebruikmakend van het feit dat we hier zitten en praten
..
Mureşan te horen en te zien op het festival 2013) en het Roemeniënummer van het over poezie
Poetry International te Rotterdam. Ter ge- tijdschrift Deus ex Machina (samengesteld en niet uit het raam kijken,
legenheid van zijn komst werd hem toen en vertaald door Jan Willem Bos en Jan dalen al diegenen die in de buik van de zeppelin werden ontvoerd
gevraagd een gedicht te schrijven bij een H. Mysjkin, 37ste jg, nr. 144, april 2013). juist nu aan duizend touwen in de straten neer
en stichten juist nu daarbuiten
de stad binnen in ons.